作为一个母语是汉语的人,在学习英语语法的时候,元语言自然是汉语,对象语言自然是英语
另外,有必要分清 “研究术语” 和 “具体语言项” 之间的关系;
-
前者是在元语言中对于后者的称呼
-
后者是对象语言具体的体现
举个例子:
she's a bitch.
这里 "she" 这个单词就是具体的语言项,而在研究语法的时候,she 是个代词,在句子中作为主语;“代词”,“主语” 就是术语
某个具体的语言项被称之为术语的 实现 (realization)
可以借助一阶逻辑语言和其具体的模型来理解它们的关系。
如果我们暂且忽略语言的具体表意,只从形式与结构上考虑它们的组成,那么可以很明确地看到,语言的构成是具有层次性的——位于不同层次的语言 “素材” 从低到高建构起了我们平常使用的语言;除了最底层和最高层的对象之外,位于其他层级的 “素材” 一方面构建起了位于其之上的层级,另一方面也由更底层的语言 “素材” 建构而成。
层次性是语言的基本属性之一。
- 语法单位
- 如上一小节所述,这些位于不同层级上构成一门完整的语言的 “素材” 我们称之为 语法单位
- 语言层级
- 语法单位所处的层级称之为语言层级
请注意,语法单位不是特指某一个或者某几个特定的句子、单词或者短语,它是一个语法术语。我们在提及这个概念的时候,几乎总是不可避免地要和要与语法层次结合起来。但我们在进行语法分析的时候,可以把特指的某个句子、某个单词等称作某某语法单位(或者说 作为某某语法单位)
按照从底层至高层的顺序,语言层次可以作以下划分:
-
词素 morpheme
-
词 word
-
词组 pharse
// 有时也称短语
-
分句 clause
-
句子 sentence
-
语段 sentence group
-
语篇 text
其中,1 - 5 是语法结构意义上的层次划分,5 - 7 是语篇结构上的层次划分,句子是连接语法结构和语篇结构的桥梁。
如果我们仔细考虑一下,其实可能会产生一个疑问:语言层级的顺序是如何确定的?比如,凭什么就说句子的层级位于词组之上?
或许有一种观点是:因为高层语法单位可以包含较低层的语法单位。但是考虑到 包孕关系 的存在,这种说法好像也略有瑕疵。
笔者认为,之所以按照这样的顺序,是因为我们天然具有这样的直觉……就好比,为什么我们承认逻辑学中那几个最基本的规律:同一律、无矛盾律等等,因为它本身就是那样的,我们不知道我们是如何知道的,但我们知道。
- 构成关系
- 某个层级上的语法单位和构成它的语法单位之间的关系称之为 构成关系
- 构成成分
- 如果一个语法单位构成了另一个语法单位,那么前者是后者的 构成成分
- 直接构成关系
- 如果某个语法单位 A 构成了另一个语法单位 B,并且不存在第三个语法单位 C 使得 A 构成 C 的同时 C 构成 B,那么 A 就与 B 有直接构成关系,或称 A 直接构成 B
- 直接构成成分
- 如果一个语法单位直接构成了另一个语法单位,那么前者是后者的 直接构成成分
- 单独构成成分
- 如果一个语法单位是另一个语法单位的唯一构成成分,那么前者就是后者的单独构成成分。
注解
-
请注意:我们没有断定 “A 的构成成分在语法上的层级就一定比 A 低”
-
同一个语言项,(比如某个具体的句子或者词组)可以在一种场合下是一种单位,另一种场合下是另一个层级的单位
-
树形表示法
从而从逻辑关系上看,不同层次的语法单位是一个树形关系。
-
嵌套括号表示法
前一种方法虽然非常直观,也能详尽地表示各个语法层次间的构成关系,但是较为繁琐,我们可以用另一种比较简便的方法表示,也就是嵌套括号方法。
示例中的语言层级到 “词” 这一层就为止;
-
联系上一小节的理论
-
在树形表示法中,树形结构的底层级的单位就是更高层级中对应单位的构成成分;
-
cold 在词组层面被视为一个形容词词组;尽管其本身就是一个单独的形容词,这就是一个典型的单独构成关系的例子:作为词的cold单独构成了作为词组的cold(联系概念内涵中的注解第 2 点)
-
词 just 直接构成了词组 just recently——这是一个直接构成关系的例子
-
作为对比,词素 -ly 则是词组 just recently 的间接构成成分
考虑例子
其中,"just recently" 可以替换成别的词组:
所以,在句子中副词短语的位置上,可以由 名词短语 和 介词词组来代替原来的副词词组;
但是我们却不可以用副词词组去代替句首的名词词组
可以有时候,不同的词组是可以相互替换的,但是有时候却不可以。
- 功能
- 一个单位,在由其组成的单位时,在出现与否、可出现的位置等方面的 出现权
功能与形式的区别
-
前者说明的是某个语法单位在更高层次单位中的地位
-
后者说明的是一个单位在更低层级中的内部结构
简单滴说,“状语”“主语” 这些属于功能类别,而“名词词组” “分句” 这些属于形式类别。
- 包孕 (embedding)
- 在语法的层级体系当中,位于某个层级的语法单位作为同一层级或者更低层级语法单位的构成成分的现象
- 词组包孕于词组
- 语法单位可以包孕在层级更低的单位中
-
包孕现象使得某些语法单位具有理论上的无限拓展性,也即使说,这些语法单位理论上可以无限扩展
例如:
理论上也不难理解,语法层级之间本来是纯粹的树形关系,但是因为包孕关系的缘故,使得层级的构成关系图中出现了环,从而在构建语言时候,可以沿着这个环无限 “循环” 下去
-
包孕具有高度的灵活性,如果我们需构建一个形式上很复杂(或者语义上很丰富)的语法单位,它将会是一个有力的工具。
- 从属 (subordination)
- 一个分句作为另一个分句的构成成分的现象
从属是一种的包孕现象的一种,这种情况下,作为构成成分的分句称之为 从属分句,简称从句
从属分句常常需要一个从属连词引导
- 从属关系的例子
- 并列 (Coordination)
- 位于语言层级中相同层级的两个或者两个以上的语法单位,构成一个性质上仍等价于单个的这种单位,这种现象称之为并列。
并列的各个语法单位常常用一个连接词相连,这个连接词称之为并列连词
- 分句并列
- 介词短语并列
-
笔者不是非常确定应该把并列视作一种特殊的包孕关系,从而与从属关系平级;还是将它视作一种与包孕平级相对的构建复杂语法单位的手段;
-
不管怎样,并列也同样使得语法单位在理论上具有无限扩展性。